上一页|1|
/1页

主题:888万聘金18壮汉用担挑 浙江“土豪”定亲大阵仗

发表于2013-11-15

“土豪”英文字可能纳入《牛津英语词典》

“土豪”一词,在中国原指在乡里凭借财势横行霸道的坏人,后来却被网民引入虚拟世界,指一些在网络游戏上舍得花大钱的玩家,近期又用来讽刺那些有钱、没有什么品味气质、很喜欢炫耀的人。今年9月,微博上还发起过“与土豪做朋友”以及“为土豪写诗”活动,诞生了“土豪我们做朋友吧”这句流行语。

英国广播公司(BBC)日前还专门为“Tuhao”(土豪)一词制作了一辑节目,探讨中文辞汇的影响力。据《北京青年报》报道,“Tuhao”可能纳入《牛津英语词典》2014年更新版中。牛津大学出版社双语词典专案经理克里曼受访时表示,虽暂未收录,“Tuhao”、“Dama”(大妈)和“Hukou”(户口)等词语已经在《牛津英语词典》编著者的关注范围内。


上一页|1|
/1页